Home Luxsure InternationalLuxsure GermanLebenskunstKultur DAS DICO DER GROSSEN WÖRTER VERSTECKT IN DEN WÖRTERN

DAS DICO DER GROSSEN WÖRTER VERSTECKT IN DEN WÖRTERN

by pascal iakovou
0 comment

Ein einzigartiges Wörterbuch (das kein Nicken ist), ein Interview ohne Zynismus (und ohne sechs Nicken)

Interview mit Edith von Alexandre Fisselier

AF. In meinem Beruf darf man nicht auf der faulen Haut liegen und muss Kultur haben, gewiss! Dann ist ein Interview mit dem Autor eines Wörterbuchs eine gute Möglichkeit, sein Potenzial zu beweisen! Aber das klingt ein bisschen snobistisch, oder?

E. Nein! Kein Zusammenhang mit Snobismus! Ein Snob im ursprünglichen Sinne ist ein Schuster! Sind Sie nicht von Beruf Schuster, Alexander? Dieses englische Slangwort wurde verwendet, um alle zu bezeichnen, die nicht an der exklusiven Cambridge University studierten (und die wahrscheinlich den verächtlichen Studenten die Schuhe putzten) … Die anderen, quoué!

Die Bedeutung des Wortes Snob hat sich weiterentwickelt und bezeichnet « diejenigen, die in den sogenannten vornehmen Kreisen andere wahllos bewundern und nachahmen ». Snobismus bedeutet, neben seinen Schuhen zu stehen! Alexander, so scheint es, ist nicht neben seinen Schuhen!

AF. Ah ah, okay, ich sage nichts mehr, nicht einfach unser Fall,… Vor allem, weil ein Dico nicht super empfänglich für Fragen ist

E. Si si! Ein Dico ist super empfänglich! Da er per Definition alle Fragen beantwortet, die man ihm stellt!

Eine zufällige: Was ist eigentlich ein « Snob »? (lacht)

AF. Meine erste Frage, die ich mir von Anfang an gestellt habe: Wie kommt man auf die Idee, ein Wörterbuch zu schreiben, das Wörter zusammenfasst, die, wenn sie in Homonyme zerlegt werden, zu « Schimpfwörtern » werden?

E. Ganz einfach! « Und wenn man ihm erklärt, dass es nicht schön ist, Schimpfwörter zu sagen, und wenn man ihm sagt: « Heute Morgen ziehst du eine Latzhose an », dann tickt die Uhr! Weil wir gerade gemerkt haben, dass wir, ohne es zu merken, zwei sehr böse Schimpfwörter ausgesprochen haben, die in einer Hose versteckt waren: (Schlampe furzt). Also denken wir, dass es eine Idee von öffentlichem Interesse wäre, ein Wörterbuch der Schimpfwörter zu schreiben – versteckt in den Wörtern! Geschichte, um die Sinnhaftigkeit der Rechtschreibung zu verstehen, zum Beispiel!

AF. Gut! Es muss jedoch sehr viel Zeit in Anspruch nehmen, um die « großen » Wörter zu finden, denn wenn man ein banales Wörterbuch der französischen Sprache aufschlägt, springt einem nicht unbedingt die wahre Bedeutung der Etymologie ins Auge,…

E. Als Erstes überprüfen wir schnell, ob es nicht schon geschehen ist! ARRRGGGGH! Es gibt viele Wörterbücher und Bücher über Schimpfwörter, sogar ein « Was weiß ich über Schimpfwörter », sehr akademisch!). Es ist übrigens spannend, diese ganze Literatur über Schimpfwörter zu lesen! Man lernt, dass diese Wörter deshalb so groß sind, weil sie Dinge bezeichnen (Pipi, Kacka, Schniedel, um es kurz zu machen!), die der Mensch nie vergröbert oder poliert (höflich, nicht höflich) oder verändert hat. Dann beginnt man, eine ungeordnete Liste von sehr höflichen Wörtern zu erstellen, hinter denen sich Schimpfwörter verbergen könnten. Und dann kommt der Horror: Überall sind welche! Concupiscent (con, cul, piss), sustente (suck tante), mère de famille (merde de famille), le C.A.C 40 (Le caca rente), les conserves (les con serv) etc. Danach nimmt man vier Diktate auf den Schoß und blättert sich eines nach dem anderen von A bis Z durch! Aber nicht irgendwelche Diktate. Es gibt sehr ernste Diktate (französische Sprache, Argot, Reime, Synonyme), Diktate, die Ihnen die Etymologie der Wörter und ihre Geheimnisse aus dem Alkoven verraten, Diktate, die Sie schon beim Lesen zum Lachen bringen! Und dann beginnt man, sein Dico zu schreiben. Man spürt nach, man häutet, man schält, man zerlegt. Nur das Beste behalten, den Rest in den Papierkorb! Dann die Pirouette drehen, und das ist der schwierigste Teil, indem man die Definition eines normalen, höflichen Wortes (Weißdorn) entsprechend der Etymologie der beiden großen Wörter, die sich darin verbergen (Zobs und Pines), umleitet. Danach ist es das Geheimnis des Chefs!

AF. Übrigens ermöglicht es diese Etymologie, die ernste Seite wiederzufinden und gleichzeitig einen Hauch von Humor zu bewahren, der mehr oder weniger subtil, mehr oder weniger frech ist.

E. Die Etymologie ist der Schlüssel zum Lesen des Wörterbuchs. Wenn wir sie zappen, verlieren wir das Beste.

AF. Wenn dieses Buch ein Medikament wäre, wäre die tägliche Dosis, …?

E. 3 preisgekrönte Kons pro Tag.

AF. So, und jetzt, wie verbinden wir das Wörterbuch mit dem Alltag?

E. Die trockenen Zobs von Herrn Soundso werden unter strengster Geheimhaltung stattfinden …

AF. Mit welchem Lebensmittel kann man dieses Buch in Verbindung bringen?

E. A des caca huètes (Schimpfwörter, die als Amüsement dienen)

AF. Und als Kleidungsstück?

E. Die Schlampe furzt von Coluche

AF. Ah und hier! Mit Bezug auf Daphne: Welcher Raum im Haus?

E. Das Klo (Le dico wurde von Canal + l’Edition Spéciale zur Nr. 1 der Toilettenbücher gewählt), das Schlafzimmer of course (Nachttischbuch), aber auch das Auto (während des Staus), die Taschen von Regenmänteln, die Taschen von Mädchen, die U-Bahn, Busse, Straßenbahnen, Züge, Flugzeuge, Bahnhofshallen, Wartezimmer, Cafés, öffentliche Bänke, der Strand…

AF. Ich habe das Buch gelesen, weil ich nicht wusste, was ich tun sollte, und weil ich nicht wusste, was ich tun sollte.

E….petit chien de merde (Von dem Slangwort chier « ärgern » und von ouah aouah « bellen »)

AF. Und dass ein « Pin Up » eine,…

E. … Erektion, die durch ein Poster hervorgerufen wird. (Aus dem Englischen to pin up « an die Wand pinnen ». Aus dem Slang von pine « erigierter Penis » und von up « in der Luft ».

AF. Ich bin sehr zufrieden mit dem Buch und kann es nur weiterempfehlen!

E. www.libre-et-ris-editions.com (Librairie éditions) – Online erhältlich

AF. Aber ich will ja kein Snob sein, also überlasse ich das Schlusswort einem Dico, und ich bin stolz darauf!

E. Von nun an werden Sie, Herr Schuster, Ihre Zunge siebenmal im Mund drehen, bevor Sie sprechen! (lacht)

Alexandre Fisselier

COUV_FACE_DICO

Related Articles